Ethnographie : allers-retours France-Etats-Unis (cf. à titre d’exemple le colloque Observing and Representing Everyday Life que je viens de co-organiser à Yale.
Cette recherche s’appuie sur une confrontation des pratiques ainsi que sur un travail de traduction, de présentation biographique des auteurs, de leurs méthodes, des concepts issus de leurs travaux.
L’organisation sociale d’une communauté théâtrale : la Baie de San Francisco, 1985-2015
Dans le cadre de mon HDR, je termine la rédaction d’un ouvrage en langue anglaise sur les conditions générales et spécifiques qui prévalent à l’existence de l’organisation sociale de l’activité théâtrale au plan d’une métropole américaine. Il s’agit d’une revisite ethnographique qui questionne l’autonomie artistique, la notion de communauté, ainsi que le fonctionnement d’un monde social à partir du matériau collecté par Howard S. Becker il y a trente ans et de l’étude de terrain que j’ai conduite depuis 2009.
Cette recherche poursuit ainsi le travail antérieur conduit dans le cadre d’une thèse de doctorat de sociologie sur les formes de coopération et les ressorts de l’implication dans une organisation théâtrale -en ligne Cette étude ayant donné lieu à une publication partielle, je l’ai retravaillée afin d’interroger la question de l’entreprise théâtrale
Sociologie du théâtre
Il s’agit de rendre compte de ce que la comparaison France-Etats-Unis permet de comprendre du théâtre :
– comme activité et comme représentation sociales ;
– comme disciplines distinctes (Etudes théâtrales, Drama Studies ; Performances Studies), leurs interactions, leur rapport à la sociologie et ce que cela fait à l’appréhension de l’activité théâtrale ou de ses représentations.
Sociologie de la Traduction
– j’étudie le travail de traduction et le métier de traducteur ;
– je prends part au projet TRANSIENS du Ministère de l’Enseignement supérieur, de la Recherche et de l’innovation sur la traduction scientifique ;
– dans le cadre du Labex Arts-H2H, je suis co-porteure de la recherche-action Performance de la traduction / Traduction de la performance ;
– je co-anime la revue "Traduire" de la revue Biens symboliques / Symbolic Goods